Casi en el limite del mes aparecemos para ofreceros una nueva entrega del que sin duda es vuestro podcast favorito. Hoy contamos con la visita excepcional de nuestro romano excedente, Juanikilator. Todos juntos hablaremos del Brexit, para después escuchar a Pablo Villena hablar de teorías conspiraniocas, a José Miguel Morales hablar de robos escatológicos y a Emilcar hablar sobre diferentes localismos del idioma español.
Enlaces de este episodio
Ángel (@wavensdorvad) dice
Hacía muchísimo que no me reía tanto con un podcast! Jajaja. Enhorabuena!!
Fer dice
Os superáis cada semana. Este podcast no hace más que mejorar, la mierda inflable era lo que le faltaba para ser el favorito del podcatcher, jajaja.
Ya de paso, os dejo este diccionario Español-Argentino, hecho con mucho humor y es muy útil (http://www.elcastellano.org/miyara/dic_arg_esp.html) aunque lamentablemente yo lo descubrí tarde y tuve que tragar varios años de burlas por llamar «sopapa» al desatascador o «pollera» a una falda, entre muchas otras. Tampoco entendí nunca por qué decís tío a alguien que no es el hermano de tus padres; o usáis coche, pero a la vez decís AUTOescuela. Además de que siempre he dicho que auto me parecía mejor, por eso de que sale de automóvil, que es mucho más entendible internacionalmente, viene del Latín y no del húngaro, como coche. Pero, bueno, uno se acostumbra, con tal de que no lo interrumpan cada dos frases.
Y ya las anécdotas relacionadas a los genitales, son interminables, pero me quedo con la de mi tío, que era chileno y allí uno de los nombres para designar al pene es «pico», por lo cual no pudo aguantar la carcajada cuando fue a una tienda en Argentina en la que vendían el más que popular dulce llamado Pico Dulce.
Leandro Berisso (@leandroberisso) dice
Imperdible y recomendable 100%. Se disfruta mucho escucharlos haciendo de las suyas. Emilcar, la verdad de la milanesa es la que planteas vos en tu libro acerca del podcasting, ese es el mejor ejemplo del uso de esa frase hecha. Una corrección, si se me permite, acá en Argentina no usamos el termino polla, para nada. Abrazo y gracias por este episodio, me quedaré esperando el próximo.
Un informático con gafas dice
En mi pueblo a la ribera del inexistente Guadalentín se decia «palomita blanca» para decir «palomita suelta», aunque se solia usar las dos formas. Y también lo de irse «por lo vedado» cuando te atragantabas, aunque como somos mas de campo era «irse por lo veao». Y hasta aqui puedo contar el respecto.
Miguel Pérez Carasol dice
¡Estupendo como siempre chicos! Lo único, yo cuando era pequeño en Barcelona decía que alguien «era azúcar» y no «de azúcar» pare referirnos a que no contaba. ¡Un saludo!
rocioarregui2015 dice
Fantástico, como siempre. Llorando de la risa. Inexplicable la incorporación ahora de Villena y no cuando empezasteis, ¡qué grande»! . Eso sí, lo del cabecerón es de Blanca, no de Murcia, y al revés, lo de «irse por lo vedao», es de Murcia. ¿ qué clase de romanos sois, que no lo habéis escuchado nunca? en mi casa, de siempre.
Besos a todos, sobre todo a Emilcar, que vale un Potosí (¿ésa la decís, romanos? 🙂 )
Javier Atapuerca (@JaviAtapu) dice
¡Magnífico programa, como siempre! Un magnífico nivel de cuñadismo en el Brexit. Un poco escueta la sección de conspiranoias. Algo más de detalle en los grises y en los reptilianos molaría. Me encantaron las historias escatológicas, y su unión fue de lo más original. Y grandes risas con los usos locales del español. Me recordó un vídeo donde dos contaban las dificultades de aprender el español (https://www.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0) que es muy divertido también.
Ah, y a ver si el romano ausente vuelve de vez en cuando, que hasta sin sección es muy gracioso. Incluso más que con ella ????????????
Javier Atapuerca (@JaviAtapu) dice
Ejem, los interrogantes eran :P:P:P, pero me han salido así :O
Josu dice
Aquí en Vizcaya decíamos a los «palomita suelta» «caballito blanco».
Felicidades por el capítulo, es mi primer capítulo y me ha divertido muchísimo!!
Thalskarth dice
Genial programa, pero de la ultima sección en argentina no decimos polla, sino pija o verga principalmente
Emilcar dice
¡Gracias!
Emilcar dice
Caballito blanco, de momento, se lleva la palma XD
Pableras dice
Fantástico programa. Pablo Villena es un grande, y José Miguel me hizo partirme de risa con lo de la mierda robada.
Referente la tú sección Emilcar, fue genial, es un tema que me apasiona. Solo decirte que «leja» no sólo se dice en Murcia. En Alicante y Valencia lo utilizamos con pasión ribereña! Y además creo que en realidad viene como castellanizació del valenciano que se suele hacer en los pueblos de la zona limítrofe de las dos lenguas. En valenciano se dice «lleixa», pronunciado algo así como «lleisha».
Un saludo y felicidades por el programa.
lealdecatral dice
Llevo escuchando el podcast una semana.
He empezado a tajo y ya voy por éste.
Desde Catral (Vega Baja del Segura, Alicante), os confirmo algunas palabras que usamos igual:
Picosquina
Leja
Ahora después
No tenéis conocimiento (a un niño)
Lo vedao
Cabecerón (cabeserón)
Palomita suelta (ser de azúcar también, así como “ir de noni”)
Emilcar dice
«Lo vedao» es magnífico.