Como si de un viaje se tratara, Annabelle, Sandra, Pep y Manuel se juntaron para cerrar la temporada y hablar de un libro muy especial, Cartografía del cuento popular. Se trataba de recorrer sus mapas, sus planos, sus hemisferios y planisferios, Y lo hicieron de la mano de su cartógrafo, Nono Granero. Menudo viaje. Menuda entrevista.
Iberoamérica de cuento
Editoriales de cuento (y II)
Hace un mes Anabelle, Sandra, Manuel y Pep paseamos en este mismo pódcast por editoriales dedicadas a la narración oral o que incluían colecciones relevantes de cuentos tradicionales. En aquel sexagésimo tercer capítulo ya avanzábamos que habría una segunda parte, la dedicada a las colecciones de cuentos literarios. Y, como lo prometido es deuda, aquí llega un nuevo capítulo dedicado a las editoriales de cuentos, aunque en esta ocasión, cuentos literarios.
Entrevista a Zalka Csenge
En el capítulo 64 de Iberoamérica de Cuento, Manuel, Pep, Sandra y Anabelle conversan con Csenge Zalka: narradora profesional húngara, investigadora de folklore, bloguera, escritora y arqueóloga.
Internacionalmente es conocida por su proyecto: «Siguiendo cuentos populares alrededor del mundo», en el que leyó y escribió acerca de una colección de cuentos folklóricos de cada país del mundo, tarea que le llevó 5 años y la búsqueda de más de 200 colecciones.
Desde hace años es una fuente inagotable de cuentos, datos folklóricos, una generadora de preguntas y fuente de inspiración en la investigación de cuentos.
Editoriales de cuento
Muchas de las compilaciones (primarias) de cuentos de tradición oral están publicadas por ayuntamientos, diputaciones, instituciones públicas o privadas… y suelen resultar difíciles de conseguir. Sin embargo hay algunas editoriales que apuestan por el cuento como protagonista de algunas de sus colecciones (o todas ellas). Es más, incluso hay editoriales que apuestan por publicar libros teóricos y de reflexión sobre el arte y oficio de contar cuentos. Hoy, en Iberoamérica de cuento, hablaremos de ellas, de las editoriales de cuento.
Aleksander Afanasiev y los cuentos rusos
Un oso y un campesino hacen un trato que sale mal. La flecha del joven Iván cae a los pies de una ranita: será su futura esposa. Basilisa la hermosa llega hasta una casa que está elevada sobre patas de gallina y rodeada de calaveras con ojos encendidos. Una colección de cuentos y personajes que han nutrido la imaginación de muchas generaciones gracias a la pluma de Aleksander Afanasiev. De él y de los cuentos rusos hablarán Pep, Sandra, Manuel y Anabelle en el sexagésimo segundo capítulo de Iberoamérica de Cuento.
Los hermanos cuervos
En el sexagésimo primer capítulo de Iberoamérica de cuento Pep, Manuel, Anabelle y Sandra se introducen en el cuento “Los hermanos cuervos” partiendo de una versión recogida en Ahigal (Extremadura). Desde ahí, estos peculiares hermanos echarán a volar convertidos en cuervos y los cuatro podcaster “desmigarán” el cuento comparándolo con otras versiones. Un capítulo enjundioso que termina además con una bola extra en forma de cuento. Preparen sus alas, vamos a volar.